こんにちは。
Pretendersが好きです。Chrissie Hyndeの性格の悪そうな顔とか、たまらないですよね。声もすごくいいし、歌詞なんかも結構きれいで好きですね。
"I'll Stand by You"という歌があって、その歌詞が秀逸なので紹介したいと思います。
Oh, why you look so sad, tears are in your eyes,
Come on and come to me now, don't be ashamed to cry,
Let me see you through, 'cause I've seen the dark side too.
When the night falls on you, you don't know what to do,
Nothing you confess could make me love you less,
そんな寂しそうな顔をして、目に涙を浮かべて、どうしたんだい
涙を見せることなんて気にしなくていいから、こっちへおいで
こっちへ来て話してごらん、先が見えないのはお互い一緒だよ
闇夜が降りてきて、どうしようもなくなった時
何を話したって君のことは嫌いにならないよ
I'll stand by you,
I'll stand by you, won't let nobody hurt you,
I'll stand by you
ずっとそばにいる
ずっとそばにいて、誰にも傷つけさせない
ずっとそばにいる
So if you're mad, get mad, don't hold it all inside,
Come on and talk to me now.
Hey there, what you got to hide?
I get angry too, well, I'm a lot like you.
When you're standing at the crossroads,
And don't know which path to choose,
Let me come along, 'cause even if you're wrong
怒っているとき、怒りそうなとき、内側にため込まないで
こっちへ来て話してごらん
何を隠す必要があるんだい?
似たような人間なんだから、一緒になって怒ると思うよ
岐路に立って
どの道を選ぶのかわからなくなった時
間違えていてもいいから一緒に行かせて
I'll stand by you,
I'll stand by you, won't let nobody hurt you,
I'll stand by you.
Baby, even to your darkest hour, and I'll never desert you,
I'll stand by you.
And when, when the night falls on you baby,
You're feeling all alone, won't be on your own,
I'll stand by you.
ずっとそばにいる
ずっとそばにいて、誰にも傷つけさせない
ずっとそばにいる
どん底の時でも見捨てない
ずっとそばにいる
闇に包まれて
孤独を感じても一人にしない
ずっとそばにいる
I'll stand by you, won't let nobody hurt you,
I'll stand by you, baby even to your darkest hour,
And I'll never desert you,
I'll stand by you,
"I'll Stand by You" The Pretenders
ずっとそばにいて、誰にも傷つけさせない
どん底の時でもずっとそばにいる
絶対に見捨てない
ずっとそばにいる
僕は結婚式は挙げなかったんですが、結婚式を挙げるのなら是非流したいくらいのピュアなラブソングですね。ボーカルが女性というのも高得点です。
ちょっとだけ英語の話:
Nothing you confess could make me love you less
この表現が好きです。日本人にはなかなかできない発想というか、Nothingの使い方が優れているというか、さすがネイティブという表現ですね。
Whatever you confess coule not make me love you less
この文章のWhatever と not を足したのがNothingですね。
おしまい